miércoles, 27 de octubre de 2010

Movimientos Cinematograficos: Free Cinema










Los movimientos Cinematográficos

El Free Cinema


Los Jóvenes Aireados


El Free Cinema fue un movimiento de alta influencia en la historia del cine Británico, que no solo fortaleció fuertemente al cine documental, sino que fue el precursor de lo que se llamaria British New Wave. Esencialmente, Free Cinema fue el titulo que se escogió para una serie de seis programas, conformadas en general por cortos documentales, que se exhibieron en el Nacional Film Theatre, en Londres entre Febrero de 1956 y Marzo de 1959. Los programas fueron armados por un grupo de jóvenes realizadores y críticos, cuyos films fueron exhibidos en tres de los programas Británicos ('Free Cinema', 'Free Cinema 3: Look at Britain' y 'Free Cinema 6: 'The Last Free Cinema'). Los otros tres programas incluían films de realizadores extranjeros, como Roman Polanski, Claude Chabrol y François Truffaut. Consagraron tres de sus programas a la emergente Nouvelle Vague francesa y al cine polaco.


El surgimiento del Free Cinema se dio principalmente por cuestiones pragmáticas. A principios de 1956, cuando Linsday Anderson y sus amigos Karel Reisz, Tony Richardson y Lorenza Manzetti luchaban para lograr exhibir sus films, decidieron unir fuerzas para proyectarlas en un único programa, en el National Film Theatre que Reisz programaba convenientemente desde hacia tres años. Pronto se dieron cuenta de que más allá de que los filmes habían sido realizados independientemente uno del otro, tenían “actitudes en común”. Anderson aporto el término Free Cinema, que hacia referencia a los films realizados libres de las presiones comerciales de la industria o las demandas de propaganda (una suerte de dogmatismo instaurado por Grierson que había estancado al documental ingles). Adjuntaron un manifiesto que asentó las ideas detrás de la presentación. La publicidad fue tan efectiva que llamo la atención de la prensa mundial y todas las entradas fueron vendidas. Se sumaron entonces cinco programas mas, con el mismo nombre durante los siguientes tres años, cada uno acompañado con una nota del programa en forma de manifiesto.

Pero el Free Cinema fue mucho más que una serie de documentales con afinidades culturales y esteticas. Represento una nueva actitud hacia la realización cinematográfica, rechazando la ortodoxia y el conservadurismo tanto de la ficción comercial del cine británico, como de la tradición documentalista dominante iniciado por Grierson en los 30. Para estos jóvenes, las producciones Británicas estaban completamente disociadas de la realidad cotidiana de la vida contemporánea, y por tanto condenaban la representación estereotipada y condescendiente que se hacia de la clase trabajadora. Sus filmes intentaban forjar un objetivo critico, respetuoso y generando un retrato de la gente común en el trabajo y el ocio. Afirmaban su “creencia en la libertad, la importancia del pueblo y la significación del día a día” en contraposición al cine del mainstream que se centraba en la cultura metropolitana del Sur de Inglaterra, “excluyendo la rica diversidad de tradición y personalidad de toda la Britania”

Al mismo tiempo abogaban por la libertad del realizador de expresar su visión personal a través del film, sin perder de vista que “ningún film puede ser demasiado personal”, entendiendo el compromiso del artista hacia el rol de comentador social. El único documentalista Británico a quien los miembros del Free Cinema admiraban era Humphrey Jennings, cuyo estilo en filmes como London can Take It! (1940) y Fires Were Started (1943), se distinguían por su búsqueda de autenticidad y su carácter poético.

El denominador común de los films del Free Cinema, además de un prerrequisito para la libertad creativa del realizador, es que fueron realizadas por fuera de la industria cinematográfica. Producidas en condiciones semi amateurs (todas en 16 mm) y con los mismos talentosos y emprendedores técnicos, generalmente sin paga alguna. Particularmente el cámara Walter Lassally y el sonidista/montajista John Fletcher. La activa y generosa contribución de estos dos pioneros fue una conexión directa entre todos los films del Free Cinema. Las producciones era producidas por sus realizadores o por un pequeño financiamiento de dos sponsors principales, que les otorgaban casi completa libertad creativa. El BFI Experimental Film Found, un pequeño recurso de becas para films innovadores administrado por el British Film Institute desde 1952, que dio asistencia financiera para seis de los films. El otro fue la Ford Motor Company, que financio las dos producciones mas ambiciosas, Every Day Except Christmas de Anderson y We Are the Lambeth Boys de Reisz

Los films también compartían criterios de forma y estética. En general eran cortos (el mas largo fue We Are the Lambeth Boys, con 50 minutos), en film blanco y negro y filmados en cámaras portátiles, un uso limitado o inexistente de la voz en off como comentario didáctico, quiebres premeditados de continuidad narrativa por medio del sonido y un uso del montaje particularmente impactante, de alto contenido ideológico. Además el sonido y la música eran utilizados como herramientas expresivas muy potentes, cuya combinación resignificaba la imagen o incluso al sonido en si mismo.

Su estética distintiva, al igual que con la Nouvelle Vague, fue consecuencia de tres factores principales: Una decisión a conciencia de llevar las cámaras fuera de los estudios y hacia las calles para captar la realidad contemporánea de Gran Bretaña, sus limitadísimos financiamientos y la tecnología disponible. Las limitaciones tecnológicas que determinaron la estética de este movimiento fueron las siguientes: La capacidad de filmación de la cámara Bolex de 16mm (ninguna toma podía durar mas de 22 segundos) y la imposibilidad de grabar sonido sincronizado por fuera de los estudios hasta finales de 1960 (We are the Lambert boys fue una de las primeras experimentaciones en este campo). Por el lado positivo, el surgimiento de films de emulsiones hipersensibles permitían filmar en locación sin necesidad de luces artificiales, incluso de noche.

Los realizadores hicieron una virtud de sus limitaciones financieras y tecnológicas. El programa de la tercera presentación del Free Cinema declaraba: “con una cámara de 16mm, recursos mínimos, y sin paga para tus técnicos, no puedes hacer mucho – en términos comerciales-… Pero puedes usar tus ojos y tus oídos. Puedes dar indicaciones. Puedes hacer poesía.” En ese sentido, el Free Cinema defendió y desarrollo una genuina “estética de economía”. Los filmes podían carecer de brillo (algunos incluso fueron filmados con films que le sobraban al gobierno, en general rayados), pero la calidad de estos relatos provenían además, en la manera creativa en que los realizadores construian el sonido (a menudo una combinación de sonidos naturales y música) y las imágenes, buscando el contraste simbólico entre ellas.

Aunque Anderson negó mas tarde el status de un genuino movimiento al Free Cinema, el interés de los films por los aspectos de la vida Britanica contemporánea, sus similares métodos de producción y su estética en común parecen suficientes para merecer el termino, sin embargo el movimiento fue limitado en comparación con la Nouvelle Vague o el Neo-realismo Italiano. Pero cabe destacar que a diferencia del movimiento francés (dejando de lado la Rive Gauche), que en general propone una búsqueda intelectual sobre la condición humana en el marco de la vida pequeño burguesa y en la producción de un arte contestatario consigo mismo, el Free Cinema fue un pequeño movimiento critico de su sociedad, enamorado del color local, los personajes marginales y la gente común, siendo en este sentido, mucho mas homogéneo, y de claras consignas ideológicas, generando así, un dialogo mas fluido con el espectador. Este movimiento debe entenderse como una temprana manifestación de un movimiento cultural mayor, que incluyo además a nuevos escritores que luchaban contra el orden y la cultura establecidas. Los jóvenes iracundos (angry young man), se enfocaban en las vidas de las clases medias, bajas y trabajadoras, y fueron filosamente críticos de las instituciones de la sociedad Inglesa. Novelistas como Alan Silitoe, Jhon Braine y David Storey y dramaturgos como Arnold Wesker y Jhon Osborne. Estos artistas estuvieron en contacto directo con los integrantes del Free Cinema y muchos de ellos llevaron a cabo proyectos en común (Look Back in Anger, La soledad del corredor de fondo) tanto en cine como en teatro. Los films de ficcion del Free Cinema poseían excelentes argumentos, gracias al soporte literario de estos artistas incendiarios comprometidos con la sociedad.

La especificidad neta del Free Cinema radicó en la renovación temática, en la apertura hacia un tipo de personajes ajenos al cine dominante (como son los proletarios), la ubicación en ambientes como el Norte industrial británico además de giros lingüísticos hacia el vocabulario popular. Así el propio Tony Richardson dice en el artículo “The Man Behind the Angry Young Man” (“El hombre tras el joven airado”): “Me gustaría continuar tratando el tipo de temas con los que estoy trabajando ahora. Temas relacionados con el mundo en el que vivimos, los problemas y asuntos que afectan a las personas en la sociedad actual. Creo que las películas deberían ser una fuerza inmensamente dinámica y poderosa dentro de la sociedad y tener, en este momento, un papel especialmente polémico”, lo que expresa perfectamente los postulados de este movimiento. Estos filmes permitieron la llegada de otros realizadores y nuevos largometrajes que abordaron temas como el aborto, la homosexualidad, la liberación sexual de la mujer, etc. Así, surgieron otros directores como John Schlesinger, con filmes como A Kind of Loving (1962), Darling (1965) y, más tarde, Sunday, Bloody Sunday (1971) que, como Alfie (1966), de Lewis Gilbert, difícilmente hubieran visto la luz de no ser por la estela abierta por aquellos jóvenes airados. Musicalmente, también hubo un cambio. El cine británico estaba hasta entonces controlado por compositores clásicos y conservadores, pero la llegada de estas películas supuso también una renovación en la composición, y de esta forma surgieron nuevos músicos dispuestos a enarbolar la bandera del cambio, sustancialmente con el jazz, como podemos apreciar en la banda sonora de esta película compuesta por John Addison.

El movimiento duro un pocos años (56-59), y algunos jóvenes siguieron realizando cortos con el estilo del Free Cinema, asentando las bases del British New Wave. Pronto, nuevos realizadores como Ken Loach y Mike Leigh, explorarían progresivamente el melodrama social y los conflictos de clase. A través de la vía emocional y dramática de los relatos, sus protagonistas y con un carácter netamente realista, profundizaron en el espíritu critico y las políticas del periodo de Tatcher. De alguna manera, poco más, poco menos, los conceptos y temáticas del Free Cinema perduran hasta en las producciones más comerciales del cine Británico. La comedia The Full Monty, con su concepción moderna del realismo social orientada al entretenimiento es un claro ejemplo. Los films de los directores Británicos mas importantes de los últimos años, (léase Loach, Leigh, Lynne Ramsay) sugieren que el Free Cinema, supo contribuir a su cine nacional con un genuino y vital compromiso con la sociedad Británica. Criticándola y amándola.


Free Cinema Internacional


Otros países donde el Free Cinema tuvo varios seguidores fueron Canadá y Estados Unidos. En Canada, bajo el amparo de una institución tan prestigiosa como el National Film Board, fundada por el documentalista John Grierson, realizadores como Terence MacCartney-Filgate, Wolf Koenig, Roman Kroitor y Pierre Perrault, se sumaron a la iniciativa del Free Cinema y la del Cinema Verité. No obstante, la figura más destacable en esta línea fue el antes citado Michel Brault, autor de documentales junto a Jean Rouch, y autor de piezas clave del Cinéma Vérité como Le beau plaisir (1968) y Les ordres (1974). En los Estados Unidos Bert Stern con Jazz on Summers day, Lionel Rogosin con On the bowery y Jhon Cassavets con Shadows, siendo este ultimo el mas representativo de todos en el marco de la ficción. Su film fundacional Shadows arrojó luz a toda una generacion de futuros directores neoyorquinos, desde los comienzos de Martin Scorsese y algunas constantes de la madurez de Woody Allen a la generación de Jarmusch, Ferrara, Wang, Hartley y otros nombres de signo creciente en el cine independiente de la costa este de EE UU. Dentro del contexto de ruptura y renovación del lenguaje del cine clásico, Cassavets aporto su visión particular con argumentos originales y métodos de producción independientes, que desmentían todas las premisas Hollywodenses de cómo debía ser y hacerse una pelicula. Coyunturalmente, el New American Cinema Group de Jonas Mekas, con 20 realizadores asociados, esgrimía su manifiesto: "El cine oficial de todo el mundo se está quedando sin aliento. Es moralmente corrupto, estéticamente decadente, temáticamente superficial y temperamentalmente aburrido... La propia pericia de su ejecución se ha vuelto una perversión que oculta la falsedad de sus temas, su falta de sensibilidad y su falta de estilo."


Montaje y Free Cinema


Refiriéndonos estrictamente al montaje, la mayoría de los realizadores del Free Cinema supieron valerse de todas las técnicas, sin atentar demasiado contra el Modelo de Representación Institucional, ni sometiéndose al mismo. Es decir, supieron valerse de todos los recursos siempre en función de lo que exigía el relato. El mas representativo es, a nuestro entender, La soledad del corredor de fondo de Tony Richardson. Entre algunos de los recursos mas destacables del film cabe mencionar los siguientes:

  • Aceleraciones para generar un tono de comedia. Esto se da entre otros casos, cuando el protagonista “toma prestado” un auto con su amigo. Lo interesante es que el recurso resignifica la imagen para el espectador, no esta mostrando el robo de manera graciosa solo por acelerarla, sino que transmite la emoción del personaje. Un juego divertido, y no un simple hecho delictivo.

  • Técnicas de montaje soviético (Einsestein, Dovchenko). La escena del comedor donde los jóvenes del reformatorio se revelan contra sus superiores. La construcción de la acción dramática por medio de planos con unidades mínimas de duración, variaciones de ritmo y una marcada progresión de los movimiento internos, crean un verdadero pandemonio de guerra de comidas, cuyo único testigo omnisciente en el caos, es el espectador.

  • Montaje paralelo e Ideológico por yuxtaposición. Los alumnos/presos cantan una canción patriótica en una capilla mientras uno de ellos es golpeado en una celda. Otro caso es la escena final, pero por medio del sonido, donde se oye la misma canción enarbolando a Gran Bretaña, mientras los alumnos castigados trabajan arreglando mascaras de gas, que no puede mas que relacionarse con la guerra, o la represión. En este caso, esta dado mas por la metafora. Ademas, en otra escena, con la utilización de música funcional y por medio de cortinillas de estilo publicitario, vemos como la familia del protagonista gasta el dinero de la indemnización del padre fallecido. Un retrato irónico de la sociedad de bienestar y del consumismo como placebo para la felicidad.

  • Por ultimo el filme no es lineal. Se explora el relato del personaje a través de sus recuerdos, justificados por los estadios emocionales que le ocasionan diversos acontecimientos dentro del reformatorio. Continuos flashbacks y raccords que terminaran concentrándose en un verdadero monologo interior de imágenes y sonidos, con un montaje vertiginoso como el pensamiento.





Manifiestos del Free Cinema

I manifiesto del Free Cinema, febrero de 1956

Estas películas no se rodaron a la vez, ni se hicieron con la idea de proyectarlas juntas. Pero una vez reunidas, apreciamos que tienen una actitud común. Implícita en esta actitud hay una creencia en la libertad, en la importancia de la gente y de la vida cotidiana.

Como cineastas, creemos que ninguna película puede ser demasiado personal.

La imagen habla. El sonido la amplifica y comenta. El tamaño es irrelevante. La perfección no es un objetivo.

Actitud significa estilo. Estilo significa actitud.

Lorenza Mazzetti
Lindsay Anderson
Karel Reisz
Tony Richardson


Mirad a Gran Bretaña: ¡Free Cinema!
III manifiesto del Free Cinema, mayo de 1957

Este programa no se presenta ante vosotros como un logro, sino como una aspiración. Os pedimos que no lo contempléis como críticos, ni como una diversión, sino que lo veáis en relación directa con un cine británico obstinadamente clasista, que aún rechaza el estímulo de la vida contemporánea, así como la responsabilidad de ejercer la crítica; que todavía se empeña en reflejar una cultura metropolitana del sur de Inglaterra que excluye la rica diversidad de las tradiciones y personalidades que constituyen Gran Bretaña en su conjunto.

Con una cámara de 16 milímetros, con recursos mínimos y sin dinero para pagar a los técnicos no se puede lograr demasiado en términos comerciales. Es imposible rodar un largometraje y las posibilidades de experimentar se encuentran severamente restringidas. Pero sí es posible emplear los propios ojos y oídos. Es posible dar indicaciones. Es posible hacer poesía.

La poética de este programa está tejida con nuestros sentimientos sobre Gran Bretaña, la nación de la que todos formamos parte. Desde luego, se trata de sentimientos encontrados. Hay cosas que nos producen tristeza o ira; son las que debemos cambiar. Sin embargo, los sentimientos de orgullo y amor son fundamentales, y sólo un cambio inspirado por estos sentimientos será eficaz.

«Tenemos el Estado de Bienestar y las vicisitudes domésticas de los Huggetts (1)… Deprimente, ¿no?» Algo así escribía un lector en una carta al Observer, «explicando» por qué en este país ya no es posible un arte vital. Esta especie de pseudoliberalismo esnob y desdeñoso es el enemigo más pernicioso y destructivo de la fe. Nosotros nos posicionamos en su contra.

Por supuesto, trabajar en 16 mm no es suficiente –aunque sin duda en este campo hay espacio para más iniciativas de jóvenes cineastas con algo que decir–. Pensamos, pues, que el patrocinio de Every Day Except Christmas por parte de la Ford tiene particular importancia. Agradecemos a la Ford su política emprendedora que hizo posible esta película, así como su permiso para proyectarla en este programa. Esperamos que otros patrocinadores y otros cineastas sigan el mismo camino. En primer lugar, mirar a Gran Bretaña con honestidad y afecto. Saborear sus excentricidades; atacar sus injusticias; amar a su gente. Utilizar el cine para expresar nuestras lealtades, nuestros rechazos y nuestras aspiraciones. Este es nuestro compromiso.

Comité por el Free Cinema

(1) Los Huggett eran la familia protagonista de una trilogía de películas británicas producidas en los años cuarenta por Gainsborough Pictures, y que alcanzaron gran popularidad durante los años de la posguerra.


El último Free Cinema
VI manifiesto del Free Cinema, 1959

Han pasado ya tres años desde que presentamos nuestro primer programa de Free Cinema en el National Film Theatre, como un «desafío a la ortodoxia».

Causó un cierto revuelo. Nos llamaron «esperanza blanca», «rebeldes», «una empresa seria y muy prometedora»… El público fue amplio y entusiasta. Y en gran medida, como resultado de esta respuesta favorable, el asunto se convirtió en un movimiento. Ahora presentamos el sexto de estos programas. Es también el último. Hemos decidido que este movimiento, bajo este nombre, ha servido ya a su propósito. Así que este es el último Free Cinema.

Algunos se alegrarán, otros lo lamentarán. Nosotros sentimos una mezcla de alegría y pesar. Hacer películas de esta manera, fuera del sistema, supone una enorme presión que no es posible soportar indefinidamente. No se trata sólo de encontrar el dinero necesario. Cada vez que se ha rodado una nueva película, nos hemos encontrado con que hay que librar la misma batalla por el derecho a mostrar nuestro trabajo. Como dijo aquel loco que se golpeaba la cabeza contra un muro de ladrillos, «cuando paras es tan agradable…»

Pero nuestra sensación no es de derrota. Hemos tenido nuestras victorias. Las películas del Free Cinema han ganado premios para Gran Bretaña en Cannes (Together, 1956), Venecia (mención especial para Nice Time; Gran Premio para Every Day Except Christmas en 1957) y Estados Unidos (O Dreamland, primer premio en el Festival de Cine Experimental de Cleveland en 1957). Los programas se han exhibido con éxito en París y Nueva York; en Italia, Finlandia, Dinamarca y Japón; en Moscú y en Hampstead. Lo que en realidad comenzó como un programa único de películas creció hasta convertirse en un movimiento que ya cuenta con su propio lugar en los libros de historia del cine. Sólo nos queda agradecer al Fondo Experimental del British Film Institute su ayuda en esta empresa; a Leon Clore de Graphic Films por su apoyo constante y su asistencia; y a la Compañía Ford, cuya esponsorización de Every Day Except Christmas y We Are the Lambeth Boys se cuentan, en nuestra opinión, entre los actos de patrocinio más imaginativos e inteligentes de la historia del cine documental británico.

Al rodar estas películas y presentar estos programas hemos intentado hacer una apuesta por un cine independiente y creativo en un mundo en el que las presiones del conformismo y el mercado son cada día más poderosas. No vamos a abandonar esas convicciones, ni a dejar de intentar llevarlas a la práctica.

Pero creemos que este movimiento, bajo esta bandera particular, ya ha cumplido con su tarea. Un año más, y el propio Free Cinema se habrá convertido en otra etiqueta. Preferimos parar cuando aún estamos en plena forma.

Además, la situación está cambiando. Podría parecer que para peor: ¿cuántas salas de cine han cerrado en estos últimos tres años, y cuántas más están a punto de convertirse en salas de fiesta o en boleras? Pero nosotros no creemos que esto sea el fin del cine; preferimos considerarlo la agonía de un mal sistema. Y cuanto antes muera, mejor. Ya se aprecian algunos signos de un ambiente más sano en las películas británicas. Room at the Top es un comienzo; y Look Back in Anger le sigue los pasos (y resulta significativo que Tony Richardson, el joven director de Look Back in Anger fuera uno de los colaboradores del primer programa de Free Cinema, como codirector, junto con Karel Reisz, de Momma Don’t Allow).

Incluso el cine documental británico está comenzando a despertarse. Ya hay un grupo de voluntarios trabajando el documental social dentro de la ACT, y una película como March to Aldermaston muestra un renacer del coraje, la iniciativa y la vitalidad entre los técnicos más jóvenes. Esta última proyección de Free Cinema incluye el primer trabajo de dos nuevos directores proscritos, Elizabeth Russell y Robert Vas, así como un nutrido grupo de técnicos implicados por primera vez en este tipo de empresa –Louis Wolfers, Allan Forbes, Michael Tuchner, Jack Gold, Robert Allen–. Y lo que nos parece aún más significativo, supone el nacimiento de Unit Five Seven, el grupo de técnicos de la Granada Television de Manchester, cuya primera y excelente producción, Enginemen, estamos encantados de presentar en este programa. Con doce miembros, la mayor parte de ellos de menos de veinticinco años, este grupo tiene ya media docena de proyectos en marcha; el tono es independiente, poético, social y humano. Creemos que Unit Five Seven crecerá hasta convertirse en algo importante, y los recibimos con sincero agradecimiento.

El Free Cinema ha muerto, ¡larga vida al Free Cinema!

Lindsay Anderson
John Fletcher
Walter Lassally
Karel Reisz



*****************************************


jueves, 14 de octubre de 2010

Estudio preliminar sobre la disfunción libido anal en el primate senil citadino de los 90´

 



Estudio preliminar sobre la disfunción libido anal
en el primate senil citadino de los 90´

I

  Mi amigo peló el porro y me excité de sobremanera, no podía contenerme y empecé a succionarlo con lengüetazos dignos de una puta de Liniers, para cuando terminó de buscar las sedas, me lo había tragado entero y con una mueca de espanto e indignación me echó de su propiedad con un bien merecido puntapié en la cara.
- Aja, y dígame, ¿desde cuando le sucede lo de este sueño que se repite?
- Cada ve z qu (perdón me siento extraño) que me asalta la ansiedad.
- Me gustaría que viniese mas seguido, unas dos vecez por semana, ¿le parece bien?
- Jaja (dijo vecez) ejem, no creo poder costear sus honorarios, ya tengo el culo bastante roto con el proctólogo y su maldito énfasis por controlar mi próstata.
- Me interesa mucho mmm, su fijación anal y ese dejo de amor al falo, creo tener que aconsejarle la visita a un psiquiatra que me lo medique como es debido. ¿Opina usted que esta corbata me hace ver más gordo?
- Creo que su culo se ve con un poco de sobrepeso, apetecible de todos modos.
- Mmmmmsi ( mientras dibuja gatitos en un cuadernito rosa ) creo que anularé el resto de mis turnos, el día esta soleado y necesito ver el océano, le dejo mi tarjeta y le anoto debajo el número de un muy buen psiquiatra, le costará poco y lo drogará en demasía. Olvidará todos esos sueños impúdicos y tal vez comience a babear un poco. ( el Hombre en bata sale corriendo y arroja su cuaderno rosa contra la pared gastada, se pierde en el pasillo y sólo quedan rastros de su colonia rancia ).
- ¡Eh! que el cuarto va por tu cuenta... peeero.... será posible. (se desata las manos y sale desnudo a hurtadillas por la ventana.)

 Ya en el Hospital...
- Necesito ver a un especialista, tengo un problemita entre las piernas.
 La enfermera llena un formulario
- Entrepierna o tapa de desodorante.
- La segunda, mmsi.
( un vendedor ambulante que vende vendedores ambulantes se acerca con su saco a cuestas, parece cansado y sus arrugas le marcan un rostro partido )
- Disculpáme pero me están atendiendo a mí....
- Flaco estas desnudo...
 En ese momento el guardia de seguridad levanta la vista, desenfunda su arma y gatilla con acérrima convicción, PLA!PLA!PLA!.........PLA!
- Gracias, me salvó la vida.
- Esa tapa de desodorante había estado atormentando el culo de todos los ciudadanos bien pensantes ( mientras enfunda su arma y agita sus rubios cabellos que cubren su gran musculosa y aceitada espalda hasta la cintura ) ya no le molestara más.
- Gracias gracias.
- ¿Usted no será...?
- ¿Yo? ¡Oh! (sonó muy femenino) Por supuesto que no, estaba cagando cuando se abalanzó sobre mí.
- Tenia pedido de captura en todo el planeta.
- En Urano también jeje ( dijo un viejo sagazmente ).
 La enfermera desenfundo una jeringa y... PLA!! tranquilizo el humor degradado del insípido anciano mediante un liquido pseudo verdoso radioactivo, dejando sólo un aroma a colonia barata.
- Mi psicólogo usa esa misma colonia ( me dije ).
- Pero que hace señor!!!! ( gritó el oficial, al ver abalanzarse una forma anal y jugosa, su arma fue introducida al instante y sólo su rostro aterrorizado pudo explicar tan aberrante situación ).
- Aja... msi, y... ¿desde cuando se le repite este sueño?
- ( me acomode en el sillón y me limite a sonreír, sentía la tapa de desodorante moverse en mi ano ) Mmmsi.........juuju.
- ¿Disculpe, se encuentra bien? Tenés carita triste.
- Noononnnnnoooo..... (“penetra al imbécil, hazlo”, gemía la tapa con perversa voz chillona ”AaaaaaJaRaJaJaRaJaRaJa)
 Un flash de luz cegadora irrumpe en el cuarto acompañado de un fuerte estruendo que sacude los sentidos, el psicólogo se arroja atléticamente detrás de su sillón, mostrando solo unas patitas temerosas, las ventanas estallan y dan paso a cuerpos verdes y marrones, batas blancas y camisas azules, todo se vuelve humo y el fin parece inminente, el sol sale y los títulos comienzan a surgir por debajo de la pantalla, la crítica la despedazara o tal vez se la introduzca en el ano... )
- Señor Garroman, despierte señor Garegaymann
- mmmmmsi, mmmm steeeee mmmmm ( abre los ojos repentinamente ) Doctor!!!
- Tranquilo señor Garrison, la operación ha sido todo un éxito, le hemos extirpado el tumor del ano casi sin complicaciones ni anestesias.
- Pero Doctor , no siento mi ano.
- Es solo efecto del sedante, lo sentirá mañana. Tráguese esto.
- Bueno Doctor.
 Introdujo la verga dura en su boca tragándose cada uno de los millones de espermatozoides que bailaban espásticos una canción rockabilly de los ´50.
- Bien... muy bien así sí... mmm. Bueno eso es todo volveré más tarde para ver como esta ese culo. Le dejo la vaselina y prepárese bien que hoy hay una profunda inspección a cargo del director y los funcionarios correspondientes.
- No se preocupe, estoy acostumbrado.
 Todos se rompieron el orto y fueron felices culos para siempre rotos y para todo el mundo feliz.
- ¿Y siempre termina así de feliz su sueño?
- Andate a la concha de tu puta madre mal cogida.
- Eppaa........ eso estuvo de mas pichón. No me pagás lo suficiente por hora como para meter a mi señora madre en tus insultos, pendejo.
( Mr Garnimore se acerco a “El señor licenciado en Parapsicología Infantil Pedofila de los que puedan pagar” y acercando una mano a su ano, que estaba posado en su otra, se reía maléficamente )
- Despierte de una vez Señor Garchnor ¡!! Ya son las cinco, hora de su medicina.
- LLAMANDO A SEÑOR GARINAM POR FAVOR
- Son la cinco, debo despertar la medicina...
- LLAMANDO AL SEÑOR GARNEMIANTYVSKY POR FAVOR
- Tengo que despertar, necesito tomar mi medicina, soy la cinco...
- LLAMANDO A SEÑOR GAERNUMDO POR FAVOR
- Se me esta despertando el ano, necesita su medicina, son las cinco...
- Me esperan en cirugía oftalmológica para cercenar un ano, debo irme.
 Girronmer se arrojó de un salto aferrando su falo erecto y mostrando los dientes con lascivia desenfadada, desenvainando su etérea lujuria sobre el Doctor Benway.

II

 “Jeremy Garnermun olió la suave brisa otoñal de un amanecer, levanto su mano y la miro al viento, como se dejaba esconder por la sombra que el sol regalaba. Se levanto raudo y corrió, como una Gacela eufóricamente en celo, nada como correr luego de una siesta, gritaba en su cabeza, ese pequeño tumor, que solo era escuchado por el ano de Jeremy.
- Mama, llegué!
- Jeremias Arister donde estuviste!!
- Mama no internes!!!
- Otra vez fumándote un porro en la pradera de los Desterson!!!!
- Mamá, Desterson es mi amigo!!!!!
- NO lo vez mas porque es negro!!!!!!
 La madre de Jeremy, que era un gran upite sangrante, cocinando un pudín, excreto un nuevo niño al que llamo Tobias Moore.
- Vete Jeremy, este es mi nuevo hijo!!!!!!
- Mamá!!! Soy puto!!!!
 El ano se limitó a sufrir en silencio. Atrás quedaba la pradera tras el final............”
- Es un texto interesante... es brillante!!!!!
- Por uq e no te lo meset ( extraño... me siento ) en el orto si tanto te gusta.

 Jueves por la mañana...
- Hola si... El Editor, mirá, estamos por publicarlo, todo el tema de los ortos realmente nos fascinó, esperamos que se venda en las calles acompañados con una buena dosis de LSD, a un drogado con poder adquisitivo le vendemos cualquier cosa, de todos modos también podemos golpearlos y sacarles el dinero.
- Oh! No se que decir... (dijo pedorriándose)
- No digas nada, ven a retirar el dinero el Lunes. Adiós.
 La librerías, droguerías, bodegas y punteros marroquíes comerciaban casi 20 mil copias por mes. Se mantuvo en completo secreto la identidad del autor. Un gran ano no es buena publicidad para la empresa. Insistió y tuvieron que matarlo, dispararon 26 balazos sobre ese trasero gigante, su gran masa adiposa y muscular impedían que las balas lleguen al cerebro del quiste hemorroidal.
- Y finalmente, aparece un avión grande con una bomba, que es como una bomba de esas que matan ¿vio? Y me revientan el ano y yo me escapo.
- ¿Entonces?
- Ahí es cuando me despierto y descubro que me cague encima doctor.
- Ya veo. Tenemos algunos casos idénticos en nuestros manuales psicoterapéuticos de segundo grado, no es mas que un problema de chico que se le aparece de grande mientras duerme.
- Y como se soluciona esto.
- Me tenés que chupar la verga.

MarK F. Gronchenssen



domingo, 10 de octubre de 2010

Amor a la polaca

                                                                                                                                      

Amor a la polaca


Los Turbantes Tricornio y Bicornio, zapateaban1 a la polaca. Tricornio orlaba un boubou y Bicornio un caftán, acompañado con un simpático fez marroquí.
Marqués Solideo empavonaba su ribete.
-Si no se quita el sombrero me indigno. Advertirá a la sazón el proceder de mis siervos. -expresó Marques Solideo, y los molares de la polaca planeaban sobre sus polainas.
Tricornio y Bicornio, devotos pajes, salivan sus gorgueras y se arrojan de nuevo al embate. Los detiene el Arzobispo Balaclava en pleno brinco.
-Turbantes amigos, sombreros sin alas, interrumpan su carga astracán. La Duquesa Capelina dormita enferma en su cuello de Holanda.
-Adolece por la pérdida del marinero Regenhut.-enunció irritado Bicornio, estrujando un bonete.
-¡Silencio sirviente!
Y silencio hizo.
Tricornio dio un coscorrón a Bicornio.
Un mitón de recuerdo en el dorso de un guante, navegando las olas, llegando a Levante. El marinero Regenhut se esfumó en la quilla, partida en dos fuegos de fieltro, cañones de Toca, de balas sin mangas.
-¡Tragedia terrible!¡Su gorro en la arena!
-¡Recuerdos tan nobles!¡Bien valen su pena!
-¡Silencio sirvientes!
Y silencio hicieron.
Bicornio dio un coscorrón a Tricornio, y este no entendió.
Escoltas en parka, alzan a la polaca, lavan su cara quebrada buscando dinero en sus sayas.
-Llévense a esta sucia foránea. Su educación tan ausente me grana reproches.
El Arzobispo Balaclava arroja su tapado con esclavina al suelo con gran ímpetu, mostrando sus carnes con demencia a tres desprevenidos testigos.
-¡Descarada situación!¡Me desnudo ante usted Marques!¡Usted no es Dios del eduque!¡Mil vergüenzas Dios le atañe!
-¡Silencio creyente!
Y silencio fue.
Y Tricornio y Bicornio dieron un coscorrón al Arzobispo Balaclava, arrepintiéndose al instante.
Con una sandalia se tapa las partes, tres escoltas en parka menguan sus armas blancas, Don Botinero Inquisidor se asoma2 por la ventana, sus patas cuelgan al viento, alta torre trepada.
-¡Lo sabía Balaclava!¡Mañana tus carnes quemadas!
Dirigen al calabozo, al Arzobispo y la polaca, marchitos de espíritu y magros suspiros, esperando milagros de un Dios desatino.

En la Costa del Este, bajo el cielo nublado, un cuerpo latente flota en el vado. Su gorro perdido, el barco olvidado. Madera de casco sus manos abrazan. Recuerda su nombre, su amor y su casta. Marino es su oficio, su vida y su alma. Mas en tiempos presentes un barco le falta, perdido en el fondo con cofres de oro.
Ninguna tormenta de balas Tocanas, amainara su brío de corsario Vienes.

El Horma Gamuza grita mudamente para sus adentros, con una barra ardiente en su guante corto:
-¡Usar plancha caliente!¡Blanquear con cloro cabellos!¡Colgar al aire libre su torso mancebo! Secar sin escurrir.
Tres guardianes en parka, empalan a la polaca, más tarde la empala la pica. Los pelos blancos sin dientes, seis uñas en el estanque. El cuerpo mancillado es observado con ojos de espectro, del otro lado del mundo, percibe la misma fría indiferencia de cuando polaca sin tierra.

Náufrago sin rumbo cae de una muralla. La plaza vacía y el cuerpo en la pica.
Arzobispo encadenado en oscura mazmorra, entre ventana enrejada exclama:
-¡Visiones veo, Señor ya me llamas, los muertos vienen de marinero andante!-agua salada en sus partes-¡Estaba esperando ya pica y hoguera! Mas parece que muero antes. Sucias mascaradas la parca utiliza. Albérgame Señor, mi alma esta lista.
El Horma Gamuza estira cadenas, aprietan sus venas, condena caderas. Carita gordita, sudada y de ángel, sonríe a dolores, rasura su carne.
Capelina despierta con febril semblante, añora desnuda a su gran amante. Ya Bicornio le avisa que el barco no llega, ya nadie lo espera.
-¡Oh, mi dulce Vienes, navegabas mi cuerpo -Tricornio pispea dos bustos bien grandes- con tus dotes brillantes! ¿Habrá astrolabio que guié mi corazón a buen puerto? Mi pena es tifón en un mar ya muerto.
Marqués Solideo, de par en par rompe puertas. Sus cuernos rebozan en todo Levante.

-¡De nuevo sin toga, mostrando3 tus partes! Ya ves que te enfermas.
Agua salada en la frente de la Duquesa, resopla ofuscada, se pone las prendas. Bicornio pispea, dos nalgas bien tiernas.
-¡Afuera sirvientes!¡O conocerán la hoguera!¡Y antes de eso la ruda ceguera!
Tricornio y Bicornio sus cabezas golpean, sus lanzas erguidas huyen por la puerta.
-Déjalos ya, son como infantes, solo han conocido el sexo de su madre. Dame dinero y sube mi fiebre.
-Capelina estas encendida, ya te habló el arzobispo del pecado que eso implica.
-Que mojigato resultaste ser, bien que te tientas cuando me miras, oliendo tu opio divagas en mirlas.
-Ya basta mujer, pareces bien ninfa. Harto me tienes. Toma tu diezmo y no gastes en rimas.
Marques Solideo abandona furioso el aposento, trina cual dromedario reseco, al bajar las escaleras recoge precavido su pareo. No sería vez primera, que la cabeza se abriera.

Regenhut de Viena, ve la pica y la sangre, se oculta en las sombras de enemigos rampantes. Hierve rabioso por la traición del mercante, que enviara su barco a entre balas pasearse. Armado de una piedra, sin filo y caliza, y su honor aun intacto, con migas de tela cubriendo su rabo.
-¿Es esta acaso Capelina?¿El odio del Marqués es tan inmenso como mi hombría? He de ser yo quien vengue a Capelina.
-¡Aquí estoy muerte!¡En la mazmorra maldita!¡Pero busca una guadaña y no esa piedra caliza!¡Aaaaahhhhh!
El marinero se achica detrás de un tonel, observa las rejas lejos en la pared, que chillan cien gritos y la mitad son para él. Tricornio y Bicornio se asoman a un balcón, espían a Capelina mudando su canesú. Escuchan los gritos y hacia la plaza sus cabezas giran, un perro morrudo se esconde en las sombras, parece ser diestro portando una roca.
-¿Has visto Bicornio? Tu perro Colete blandiendo una piedra.
-¿Qué hace en la plaza? Atado él estaba y buenos palazos le he dado. Gotea en la alfombra.
-Vamos a darle, que mi palo esta ardiente. -blandiendo un garrote, tres clavos bien grandes.
Bicornio sonríe, los gritos escucha, se excita demente, mañana un perro en la olla. Levanta su daga aullando a la Luna.
-Los ojos son míos, de eso no discutas.-bajando a la plaza, cruzando pasillos, los Turbantes alzados creen desquitaran su celo.
-Es tuyo el mastín, nada te discuto. Pero yo voy primero, que es bravo ese perro.

Dolor insoportable, metal en los huesos, que venga ya la muerte a llevarse los restos, de este despojo de hombre santo que el flagelo ha hecho. El Horma Gamuza sigue apretando, las carnes del Arzobispo se están ya soltando.
-¡Aaaaaaahhhhhyyyyyyayayaaaa.....
Don Botinero Inquisidor, contempla extasiado aferrado a las rejas, con decrepito gusto, gime y festeja.
-¡No te mueras, que mañana te quemas! Mas despacio Horma Gamuza, que si se muere no hay fuego.
-Mm... –Horma Gamuza, torturador responsable, sin lengua responde. Aunque por dentro se gesta el recelo inquietante, del artista que no acepta consejos ni partes.

Regenhut sintió frió en su mojada espalda, una caricia amorosa y etérea le erizó los huesos.
-¿Ca... Ca... pelina?
El espectro besaba su cuello y con cada beso, Regenhut trepidaba. Pobre polaca, solo un náufrago lloraba su cuerpo.
-¡Ahí está, Bicornio!¡Temblando en las sombras!
-Tiene frió mi mastín.
-Pronto tendrá huesos rotos.- dijo tricornio y blandió su garrote.-Prepárate hermano, saltemos juntos al ataque.
-Espera, lo llamare y será más fácil. ¡Coleta!¡Coleta!-y chifló bajito- Ven aquí perro inmundo-dijo sonriente mirando a la penumbra.
El marinero Regenhut de Viena y sin barco, arremete sobresaltado, sintiéndose rodeado por peligros desconocidos, arroja su piedra a lo primero que ve, el fez de Bicornio vuela por la noche, brota la sangre de sus cabellos perlados.
-¡El can tiene puntería! –Y se agarra la cabeza con la palma de un guante.
Regenhut eufórico emerge de la penumbra. Por el cuello toma a Tricornio, despojándolo de su garrote con clavas y lanzándolo por los aires.
-¡Demonios toquetones! ¡Dejadme! –Fuera de sí está, escupiendo las palabras y restos de agua salada.
Los hermanos Turbantes saltan hacía atrás como graciosos conejillos de dientes filosos.
-¡Mi perro es Regenhut! ¡Magias oscuras Tricornio!¡Arcanas Tricornio!
-¡Que no es tu perro, salamero! ¡Es el marinero! ¡Y esta más loco que una cabra!
Regenhut, marinero con cara de perro no baja la guardia, su amada en la pica, demonios en sus espaldas.
Con pleitesía saludan al noble corsario, buscando amparo, intentando calmarlo.
-Bienvenido a Levante, Marinero Regenhut de Viena. Valiente Corsario vencedor de tempestades y terror de goletas.
-Y galeones también, jóvenes Turbantes.
-Y galeones también noble corsario. –repitieron a coro condescendientemente, guardada su daga, perdido un garrote.
-¿Dónde esta el bastardo que empalo a mi amada?
-¿Se refiere a la polaca, mi señor marinero?
-Polaca mis polainas –dice Regenhut envuelto en harapos- ¡¿Dónde está el marquesito?!
-B....................

GRAN ESTALLIDO INUNDA EL CASTILLO

Dos Turbantes vuelan raudos con piedra y polvo de muralla,
Tosen miedo y sorpresa, pierden de vista al corsario.
Corren aturdidos a resguardo, piden guardias a gritos sin saber que esta pasando.
Sus pantalones mojados, desperdicios evacuados, más piedras caen del castillo.

Guardia dormido despierta, desde su torre avista la mar cubierta de naves.
Tan tarde su grito que es burla:
¡Nos atacan moros!
¡Flota grande y numerosa!
Su torre explota en cientos de piedras, dos gritos lanza, y luego se lanza él.
Una pica en la plaza lo espera, clavado queda con un atisbo de vida.

Entre cañones la tortura prosigue con locura y frenesí
Don Botinero Inquisidor se desase en un orgasmo.
Pide que corte unas partes
Que desmenuce un dedo gordo y unte brea hirviente
-¡Más rápido gordito, que cañonean! ¡No llegamos a la quema!
El Horma Gamuza suelta cadenas, un enorme mazo recoge.
Bala de cañón cruzando paredes y rejas
Enorme mazo gastado atravesando los sesos.
Mm... Mmm...
Don Botinero Inquisidor se desase en el suelo
Sus morbos calientes se muestran por la cabeza abierta.

Regenhut ve pasar las piedras, balas de galeón poderoso
Se cubre contra el estanque y nuevas caricias siente
-Mi bella Capelina, el final ya se siente.
Y la pobre alma polaca le conversa en su lengua
-El idioma de los espíritus hablas ahora mi amada
Vengaré tu muerte cruel si las balas no me ganan

Capelina desnuda sale al balcón curiosa
Ve los muros cayendo, a todos los guardias corriendo
Los barcos en la ría bramando y un tufillo polvoriento
Se emociona Capelina, espera algún caballero talante.
De buen porte y varias tierras, que sepa satisfacerla

Abren el portón a un Jinete, brinca y canta a los cuatro vientos
¡Son Polacos y descontentos!
¡Desembarcan alabarderos y cientos de arqueros!
-Polacos ladinos de sorpresa me invaden
Marqués Solideo junta sus cofres, prestos sus pajes, no encuentra Turbantes
-Empalé a una polaca ¿Tan rápido saben?
Bajando con prisa olvida su pareo, cayendo escaleras y golpeando una mesa
-Levanten mis cosas, protejan mis títulos
Carruaje lo aguarda con guardia leal, ya muchos andan lejos, su vida velando
-¡Capelina mi querida, ven con tu dinero¡
Bala revienta el coche, Marqués perdido en su plaza, muy cerca de la polaca
-Los Turbantes revientan caras, polaca.
Leve riña de espadas en los muros caídos, un marinero serio tras la pica aparece
-El Vienes en persona. Lo creíamos muerto ¿Vienes a disfrutar sus carnes?
Pues en lo alto te espera, marino.

La mañana se va revelando, ya entre caballeros entrando
El marinero Regenhut de Viena, un garrote con clavas aferra
Náufrago desnudo lanza sus clavas al viento picando feroz su blanco
Otra cabeza abierta mostrando densos sucesos
Marqués que ya nada piensa y un espíritu de polaca contenta
Besa etérea a su héroe, valiente corsario de Viena

Un hombre herido se arrastra, entre paredes desprendidas abiertas
Horma Gamuza entre piedras atrapado, sangra llorando por su víctima escapando
mmmmm.....m..m...m...
El Arzobispo Balaclava, el ave María recita
Se agarra de todas partes, que aún no este el sol lo atormenta

Pocos la historia la cuentan, muchos muertos, poca fiesta
Turbantes sirvientes de otro señor suyo, tan perversos como infantes
Arzobispo vestido, da misa los domingos en un convento alejado.
Marinero de Viena, flamante navío, ángel de la guarda en la quilla
Capelina fantasma es más dulce, aunque sus carnes se anhelan en toda Viena
Capelina viva juega como siempre desnuda, con un viejo Conde Polaco, tres hijos
y un burro.


FIN

1 Desaprobaban, abochornaban, maltrataban, ofendían, insultaban, escandalizaban, bailaban, golpeaban.  
2 Sale, brota, surge, se exhibe, aparece, miraba, espiaba, merodeaba, lucubraba, escarbaba. 
3 Revelando, exponiendo, publicando, descubriendo, ostentando, abriendo, tentando, palpando, hurgando.

Bevi - Karda

El escritor Best

 El escritor Best



El escritor best-seller entró con un sombrero de copa gris, un impermeable marrón y una pipa negra. Se sentó rápidamente y le pidió al mozo un café americano sin cortar. Saludó a los presentes frente a él mientras se quitaba el sombrero. Respondieron el saludo, Ribórian Galópoli, Jefe de redacción de la editorial “A mayúscula” y Víglian Motorzíck, periodista y principal columnista del importante diario dominical “La ultima de la semana”.

Víglian - ¿Sr...?
? – Sí, gracias.
Víglian – No le pregunté si gustaba de nada en realidad, pero si nos dice su nombre podemos invitarle un café- Dijo mostrando los dientes.
? – Pero ya lo pedí.
Ribórian – Bueno, podemos pagárselo – Propuso, observando la pipa funcionar.
? – Antes de todo debo aclarar, que a mí me gusta... el café con espumita... los bolígrafos negros... y las tetas grandes.
Ribórian – Esté es un escritor...rebelde! – Miró a su colega riendo y golpeándolo con el codo.
Víglian - .....¿Y su nombre es?

El entrevistado se tomó su tiempo dándole fuego a su pipa para contestar.

? – A mis jóvenes setenta y seis años, hay hábitos que nunca pierdo ¿A qué me han citado ustedes aquí? ¿Sabe usted la importancia de los locativos en mi obra? Como aquella novela que reza: “Esto es aquí y no allá”
Ribórian – Eso está en su novela “Bolígrafos negros” sino me equivoco.
? – No sabría decirle, cierta ligera inclinación hacia los fármacos en esa época borraron gran parte de mi memoria, al final de mi vida me encuentro releyéndome, siendo un lector más de mi obra.
Víglian - ¿Y cuando comenzó a escribir?
? – Uno nunca empieza a escribir, ya está escribiendo, y para cuando se da cuenta, todo eso ha quedado demasiado atrás, y uno sigue escribiendo.
Víglian - ...¿Y en ese entonces usted se llamaba?
? – He descubierto que el paso del tiempo no perdona ni los nombres, que hasta yo mismo me he olvidado de quien era.
Ribórian – Veo que es una persona bastante olvidadiza. ¿Olvidó ya el éxito de su última novela: “El guerrero fantasma”?
Víglian mirando a Ribórian – Era un buen libro.
Víglian mirando al autor - Es un buen libro.
Ribórian – Te corregís solito.
Víglian – Eso esta bien. ¿Y usted se ha olvidado? – Señala con su birome azul al
Sr. “Best-seller”.
? – Como usted mismo lo ha dicho, era un buen libro, construimos para el olvido, para nunca ser recordados. Se escribe para olvidar, para dejarle a usted la carga.

Llega el café, sin espumita. El escritor no lo toca.

Víglian pensó entonces que la única carga allí pesaba en él, que estaba escribiendo. Era su ego herido de escritor frustrado, lo que cambiaba sus ánimos.

Víglian - ¿Esté tipo va a responder algo con más seriedad? – Hablaba en voz baja - ¿Más concreto?
Ribórian – Quizás, señor Krisst Pórtnot, usted no diga su nombre porque sabe que el mundo lo sabe.
? – Usted me halaga, pero haciendo gala de falsa modestia, debo declinar semejante honor. Así como el café, que vino sin espumita. A ver cuando me traen las tetas grandes.
Ribórian – La imagen que me esta dando, Sr. Pórtnot, es completamente opuesta a la que uno imagina leyendo cualquiera de sus setenta y seis novelas.
Víglian - ¡Ah!¡Usted es un fanático!
? – ¿Quiere que le firme algo?
Ribórian – Poseo la primer edición –Acomodándose la corbata– de la primer novela del Señor Pórtnot –Y agregando- Esta valuada en tres mil dólares.
Víglian – Si le firmara ese ejemplar pasaría a valer mucho más –Dijo susurrando en la oreja del coleccionista Ribórian.
Ribórian – Creo que lo que haré será arrojar a la basura mis ciento ochenta y cuatro copias luego de conocer al verdadero Pórtnot.
Víglian - ...¿No estará exagerando?
? – No existe tal cosa como el verdadero Pórtnot.
Ribórian – Es por eso que no da entrevistas...¡Las vuelve un caos!
Víglian – Ahora le echa la culpa al señor?
? – Está bien – exhalando humo con aroma a vainilla – prometo tomar el café sin protestar.
Víglian – Podemos hacer esto rápido, solo conteste las preguntas y nos iremos de aquí
-Dijo conciliador.-
? - ¿Qué desean saber?
Ribórian toma un sorbo de su agua tónica y ojea su anotador.
Ribórian - ¿De dónde saca ideas tan fascinantes?
? - ¡Dignos hijos de sus revistas!
Ribórian – No olvide, Señor Pórtnot, que mi editorial publica sus libros –comienzan a temblarle los labios, señala con el dedo índice a Krisst Pórtnot-. Podemos lastimarlo señor Pórtnot.
Víglian mirando a Ribórian - ¡Dale en los tobillos! –un grito frenético, excitado.-
Víglian mirando al autor – No queríamos llegar a esto Sr. Pórtnot.

Pórtnot escupe la pipa y arroja el café sin espumita a la cara de Víglian, que chilla y se arroja encima de la mesa temblando, tomándose el rostro con la mano derecha. Víglian cae desmayado al suelo tirando del mantel. El mesero de turno se acerca a la mesa cauteloso.

Mozo - ¿Está todo en orden caballeros?

Ribórian, sentado, con las piernas empapadas por su agua tónica, toma por el codo al empleado sin dejar de mirar fijamente al escritor.
Ribórian – No se preocupe, el señor es un artista –con la otra mano abierta y extendida señala a Pórtnot. El mozo saca el codo de las garras que lo aprisionan.
Mozo – Está bien… pero no me hagan enchastre ché, que después tengo que limpiar yo.


El mozo se aleja a una distancia prudente, sin dejar de vigilar por lo bajo, la mesa y sus ocupantes, de los cuales uno de ellos, permanece tirado en el suelo, aferrando el mantel.
Ribórian saca un cigarrillo con manos temblorosas y busca lumbre en los bolsillos de su saco colgado de su silla Al encontrarse ausente de llama, se inclina sobre el desmayado Víglian y tantea con su palma derecha los bolsillos de este. Víglian tampoco tiene fuego y no piensa siquiera en pedirle a Pórtnot su encendedor para pipa. Parece que la única llama disponible, es el ego herido de Ribórian.
Ribórian acerca su tabaco a las llamas de su ego, que emana chispas desde su pecho, de inmediato, el cigarrillo enciende, al igual que su cuerpo, que lentamente comienza a arder sentado en su silla.
Pórtnot levanta su pipa del suelo, indiferente ante la combustión espontánea de su fanático desilusionado, acostumbrado a ese tipo de manifestaciones de sus adoradores más acérrimos. Ya contaba cuatro esa semana, y uno de ellos se había encendido en la entrada a su casa, ennegreciendo el camino de piedra hacia la puerta. Pórtnot lo había barrido con una escobita, y las cenizas de su fanático inmolado se habían mezclado con la tierra de su jardín. Desde entonces, se jactaba con su esposa, de regar con amor a sus lectores más queridos.
El mozo llegó corriendo con un matafuego, pero para entonces Ribórian no es más que un carbón de forma humana, encorvado en su silla y con la cabeza apuntando a Pórtnot. Mientras el mozo lanza una ráfaga de espuma blanca, Víglian se levanta sorpresivamente con rostro frenético, y se sube a la mesa de un salto ostentando un pedazo de botella rota en su mano derecha.
Al tiempo que Pórtnot, escritor best-seller, enciende su pipa nuevamente, Víglian, parado sobre la mesa se abre el cuello con el pedazo de vidrio. Pórtnot enciende la brasa al mismo tiempo que la vida de Víglian se apaga, recostado sobre la mesa.
Una señorita sugestivamente vestida, de pechos grandes y con un bolígrafo negro en su delicada mano entra al bar. Víglian, entre la sangre que brota de su garganta cercenada, alcanza a verla acercarse a la mesa donde está a punto de morir. Y, en un último suspiro vital, dice:

-Llegas tarde, Gabriela.

-Karda-Grimo-Bevi-